People of Penang--November 5 through December 7, 2015
In the "People of Penang" series Jessica wanted to express that, while at first glance the images seem so different from those of people living in the United States or in Italy, upon closer inspection the "People of Penang" are just like us. It is only the landscape that is different. They practice their religions, love gelato, celebrate holidays, ride bicycles and scooters, watch television, work hard, recycle and love to cook and eat.
Dopo aver viaggiato negli ultimi anni un po’ per tutta Europa, Jessica e Scott hanno deciso di trascorrere un mese in Malesia, tra cui a Penang, compiendo così il loro primo viaggio di esplorazione del Sud-Est Asiatico. Camminando per le strade di George Town, dichiarata patrimonio mondiale dell’UNESCO, Jessica è stata colpita non solo dall’architettura, l’arte di strada, i mercatini gastronomici, ma anche dai suoi abitanti. A Penang si professano tre religioni principali – l’Islam, l’Induismo e il Buddismo -- e gli abitanti convivono pacificamente sull’isola. La gente di Penang è molto socievole, cordiale e devota. Il clima tropicale, con temperature medie annuali di circa 30-32 ° C, consente loro di vivere per lo più all’aperto, dove ci sono enormi mercati, cibo di strada e dove si svolgono le festività.
Con questa serie di foto denominata “La Gente di Penang” Jessica intende comunicare che solo apparentemente gli abitanti di Penang differiscono da quelli degli Stati Uniti o dell’Italia. Infatti, a ben vedere, “la Gente di Penang” è esattamente come noi. Solo il paesaggio è diverso, laddove i suoi abitanti professano la propria religione, amano il gelato, festeggiano, vanno in bici e in scooter, guardano la TV, lavorano con dedizione, fanno la raccolta differenziata e amano cucinare e mangiare esattamente come noi.
Peace Lion
Visiting Penang during the Chinese New Year added a lot of festivals and celebrations to our sightseeing. As part of the New Year celebration, the Chinese hire a company to come and dance the lion dance, play drums and set off fireworks outside the home to cleanse the house or business of bad spirits. After the 10-minute performance the troupe packs up and heads to the next location. Walking by, I caught the team packing up and heading off to another show and this little boy gave me the international symbol of peace.
Il Leone della Pace
Aver visitato Penang durante il Capodanno cinese ci ha consentito di assistere a varie celebrazioni e festività e ha reso pertanto ancora più ricco il nostro tour. Nell’ambito delle celebrazioni del Capodanno cinese, i cinesi ingaggiano una compagnia di danza per esibirsi nella danza del leone, suonare tamburi e organizzare spettacoli pirotecnici come pratica per allontanare gli spiriti maligni e favorire l’arrivo della fortuna in casa e negli affari. Dopo uno spettacolo di dieci minuti, la compagnia si ricompone per poi esibirsi altrove. Mentre passeggiavo, ho colto il momento in cui i danzatori si stavano ricomponendo per esibirsi in un altro posto e questo ragazzino mi ha mostrato le due dita a V in segno di pace.
MalaysiaPenangReligionChinese New Year
From Religion in Penang
- No Comments